A TALE OF TWO CENTURIES
Her name was Joyce Almeida. An 18-year-old student, she was killed instantly by one shot through her lung. Joyce had been on the edge of the downtown crowd with her parents, who had fled for cover behind their car and at first failed to notice Joyce’s soundless collapse onto the pavement. One man in uniform, though, was seen at the exact same time, on horseback, galloping away but firing behind him in all directions at the crowd of mostly civilian men, women and children.
A sadly familiar story today. I was stunned to discover it, reported in a familiar script, in a letter written by my mother to my father on November 1, 1923 in Porto Alegre, Brazil.
In the midst of digging through files of documents, mostly letters, that remain un-sorted even after countless moves and major downsizes, surprises keep showing up. On the date of this letter my parents were not yet engaged – that would happen the following spring, and they’d marry on November 18, 1924 – so where my father was is a mystery; probably just somewhere else in Porto Alegre. Phone calls were rare; notes and letters were the preferred means of communication. My mother had been in Brazil a little over a year, under the auspices of the Methodist church; her job involved teaching music and folk dance to preschoolers and young children while also teaching English at all age levels. She and her roommate Mary Sue lived in the girls’ dorm of a school that housed students from elementary grades into the equivalent of junior college. I think neither of them were trained to deal with protest mobs.
“I ran a couple of blocks,” my mother wrote, “to catch up with the Red Cross people.” The Red Cross people had come to notify them of a student being wounded, but given the name Joycelina; moments later the two young teacher/chaperones realized it might be Joyce. “She had gone with her family to welcome Setembroio the Minister of War from Rio. The mob lost itself while he was making his speech and firing began. A stray shot struck her in the lung and killed her instantly. All this we learned later at her home.
“Immediately then Mary Sue and I went to take home the few other externs who were here. All we have is a great deal of hearsay centered around a core of fact. It seems now, after things have quieted down, that 50 or more people were wounded, a number fatally, and one rumor says 18 killed.
“Of course the children were all very much frightened. Before going out, Mary Sue talked to them about the need for calm, and of the comparative safety of the college compared to other places. They took it all very well and after dinner settled down quietly to sewing – after calmly taking a collection to send flowers to Joyce. Only Mary Sue and I went to the Almeidas. It is very sad. Mr. Almeida looks so crushed. Igaleilita’s dress was still spotted with blood from the wound.
“Yet with all this the people continue to move to and fro on the street just as they have been moving to the cemetery all day. The federal soldiers have taken charge, and they have asked for an Estado de Sitio permission from Rio. Things are apparently quiet now – 10 PM. The school children went to bed calmly. Mary Sue and I are really more nervous than they – after the stress of going to the Almeida house and then carrying the news to many of the school mates. I folded up all the costumes of the ‘May Festa,’ to have come off on Tuesday, and laid them away.”
My mother – a ferocious seamstress who could whip up a dress or costume in minutes – had started “May Festa,” a May Day celebration that continues to this day. It involved all-day singing and dancing and unfortunately had been scheduled for a few days after the shooting. “Joyce was to have a new white net dress for the festa,” my mother wrote – “and it was her shroud.”
The discovery of this century-old letter is fascinating on more levels than I can count: some things change; some never do. But it’s tempting to reflect on the similarity of mob violence whatever the century, and the difference of news reporting in the days before TV (or effective radio, for that matter.) Possibly the biggest difference? News transmission via pen-and-ink paints pictures of a singular sort. My mother’s letter concludes:
“Strange – Mary Sue and I sat taking coffee instead of dinner, and discussed the use of the basement of the other building in case of necessity – of barricading the spaces between the pillars at the back – you don’t think about being afraid when you are actually in it. Most absurd of all, I loaded the revolver – in case we should have trouble on account of absence of police.” I am satisfied that my mother never fired a gun in her life.
No amount of internet searching can confirm the details, so please don’t consider the above to be historical fact. Some things I don’t know – the correct name of the Minister of War, what the riot was about, how the students and families coped. But some things I do. My parents exchanged letters every day they were apart (a LOT of days) throughout their long and happy marriage – 1924 until my mother’s death in 1970 – and this story fits with their lives in Brazil and the low-key but thorough communications they exchanged. I am struggling over what to sort and what to keep, but I believe this story contains truths worth keeping.
Brazil’s history is not unlike our own – various European countries conquered and abused the indigenous people for centuries (beginning in the 16th.) The young Republic was established in 1889 and its democracy is still fragile. We’ve had better luck holding off dictators and autocrats than have the citizens of Brazil, but recent years have shown us all – north and south of the equator – how easy it is to distort or snuff out the Voice of the People.
Let’s hear it for the Voice of the People. Surely there’s still time to set things right in THIS century.